以直白鲜明的表达跳出“英语(或单一学业)标准至上”的惯性,开篇就消解英语不佳甚至不及格的潜在焦虑,随即亮出作者认定的、无语言壁垒的专属“与世界的通关密语”——电子游戏《英雄联盟》(LOL),还特意补注自己能精准识别另一款迷你沙盒游戏的英文名称Mini World,传递出从自身热爱领域攫取自我认同与松弛联结感的真实心态。
从小到大,我就是个让英语老师扶额的“老大难”——背单词时“apple”和“apply”能混一天,完形填空永远在“选A还是选C”里纠结到交卷,听力考试更是全程蒙圈,仿佛耳朵里塞了团棉花,成绩单上的英语分数,常年在及格线边缘“垂死挣扎”,我一度觉得:这辈子我跟英语是没缘分了。
直到后来误打误撞玩起了《英雄联盟》,一切好像有点不一样了。
刚入坑时,我最怵的就是和队友打字——毕竟咱这英语水平,除了“hello”“thank you”,连句完整的话都拼不利索,记得之一次排到外国队友,我紧张得手心冒汗,屏幕上他飞快敲了一行:“glhf!”我盯着那四个字母愣了三秒,偷偷切出游戏搜:“LOL里glhf是什么意思?”才知道是“Good Luck Have Fun(祝你好运,玩得开心)”,我赶紧手忙脚乱回了个“hi!”,结果手滑打成了“h1!”,正懊恼呢,对面秒回了个“lol”。
这下我更懵了:“LOL不是游戏名吗?他又发一遍干啥?”再一搜才明白,原来“lol”是“Laugh Out Loud(大笑)”的缩写——合着人家是在笑我打错字!我臊得脸发烫,却也忍不住跟着笑,赶紧敲了个“lol”回过去,那天我们输了比赛,但最后他发的“gg(Good Game,精彩的比赛)”和我的“gg”碰在一起时,我突然觉得:好像也没那么难嘛。
从那以后,“lol”成了我游戏里的“万能钥匙”,操作失误坑了队友?先敲个“sorry…lol”,紧张感瞬间减半;队友秀了一波神操作?“lol nice!”比啥都管用;哪怕只是排到一起还没开局,先丢个“lol”过去,陌生感好像就淡了点,我慢慢也学会了更多游戏里的“黑话”:“afk(离开键盘)”“feed(送人头)”“carry(带飞)”……这些课本里从来没教过的词,成了我和素不相识的人之间的默契。
有次排到个美国高中生,我俩配合着赢了一局,他打字说:“U r really good!Where u from?”我盯着“where u from”想了半天,拼了又删,最后鼓起勇气打:“China,my English not good lol”,没想到他秒回:“Haha me too!I can’t speak Chinese lol wanna play again?”那天我们连着玩了三局,全程靠着“lol”“gg”和蹩脚的单词蹦跶,却玩得比任何时候都开心,结束时他加了我好友,说以后一起玩——虽然我们说不出完整的句子,但“lol”好像成了我们之间的翻译官。
现在的我,英语试卷还是会让我头疼,但我不再觉得“英语不好”是件丢人的事,因为我知道,“lol”不是游戏里的一句玩笑,它是我和陌生人拉近距离的暗号,是我不用完美语法也能表达开心的方式,课本里的英语是用来考试的,可我在LOL里学会的这些,是用来和世界打招呼的。
你看,英语不好又怎样?我有我的“LOL”密语,照样能和屏幕那头的人一起笑,一起喊“nice!”——这就够啦。
